تکالیف
شما هم باور دارید که تنها تلفظ صحیح کلمه کافی نیست و کلمه باید زیبا و شبیه به تلفظ سوئدی ها ادا شود؟ در این صورت باید بحث betoning در کلمه همان اندازه برای شما مهم باشد که بحث صحیح تلفظ کردن لغت مهم است. جایگاه betoning را در کلمات زیر با استفاده از قوانین مشخص کنید و تلفظ آنها را برای جلسه ی بعد تمرین کنید.
1. kvinna خانم
2. banta رژیم گرفتن
3. tåg قطار
4. bror برادر
5. nyckel کلید
6. hosta سرفه کردن
7. hus خانه
8. gäst مهمان
9. prickig خال خالی
10. godis پاستیل
11. final فینال
12. arg عصبانی
13. bio سینما
14. bråttom عجله
15. messa اس ام اس زدن
16. böcker کتاب ها
17. papper کاغذ
18. telefonnummer شماره تلفن
19. butik مغازه
20. stad شهر
21. flicka دختر
22. pojke پسر
23. lilla کوچک
24. lila بنفش
25. dator لپ تاپ
با کلمات زیر 4 جمله ی خبری و 6 جمله ی سوالی بسازید.
- en bil یک ماشین
- Åsa نام دختر
- sålde قسمت گذشته فروختن
- i morse امروز صبح
- i Göteborg در( شهر) یُتِبُری
معادل اعداد زیر را به سوئدی بنویسید.
- 58
- 33
- 786
- 999
- 3574
- 2569
- 25412
- 594495
با توجه به مبحث فعل ها و حروف اضافه ی مربوط به آنها و قوانین جمله سازی، جملات زیر را از فارسی به سوئدی برگردانید.
- کی (چه کسی) داره با Stina صحبت میکنه؟
- Jonas داره با کی صحبت میکنه؟
- Emma و Gunilla دارند راجع به سوئد حرف میزنند.
- Anders دیروز چی پرسید؟
- منتظر سارا بمون!
- . Patrik منتظر چه کسی هست؟
- Peter احتمالا به سوال جواب نمیدهد.
- از Mats نپرس!
- Nils و Åsa راجع به چی صحبت میکنند؟
- Martin و Lena راجع به کی صحبت میکنند؟
- Eva منتظر اتوبوس هست.
- بلندتر صحبت کن!
- Frida داره آهنگ گوش میده؟؟؟؟
- Pia پیتزا دوست نداره
- اداره پست ساعت چند باز میکنه؟
کلماتی که برای انجام تمرین بالا نیاز دارید.
högre : بلندتر
frågan : سوال
nog : احتمالا
bussen : اتوبوس
pizza : پیتزا
posten : اداره ی پست
ضمایر شخصی فاعلی و مفعولی را یاد گرفتهاید؟ حالا میتوانید معادل جملات زیر به سوئدی بنویسید.
۱.سر درد داری؟
نه، دیروز سردرد داشتم.
۲. چرا خوشحالی؟
۳.من یک سگ و یک گربه دارم.
۴. کِی (چه زمانی) با مینا حرف زدی؟
۵. نا امید نباش!
۶. آنها فامیلیشون کریمیه.
۷. اسم اون بابکه؟
۸. مطمئنی ؟
نه، مطمئن نیستم.
۹. اون (دختر) مجرده ؟
نه متاهله. اسم شوهرش رضاست.
۱۰. ببخشید، شما سوئدی حرف میزنید ؟
11. چرا به (حرف) من گوش نمیدی؟
12.منتظر کی هستی؟
13. دنبال چی میگردی؟
14. چرا به ما اعتماد نمیکنید؟
15. به چی داری میخندی؟
16. چرا میخندید؟
17. چند وقت یک بار فوتبال بازی میکنید؟
18. من بعد از کار غذا درست کردم.
19. با کی دیروز فیکا کردی؟
20. ما رو نمیبینی؟
از کلمات زیر برای ساخت جملات بالا می توانید استفاده کنید.
huvudvärk : سردرد
i dag : امروز
i går : دیروز
besviken : نا امید
glad : خوشحال
en katt : یک گربه
en hund : یک سگ
säker : مطمئن
svenska : سوئدی
Lagar : درست کردن
Hur ofta : چند وقت یک بار
Mat : غذا
آیا برای نوشتن جملات زیر به زبان سوئدی احتیاج به فرمول vad… för است یا خیر؟ با در نظر گرفتن این نکته و قوانین مربوط به آن جملات زیر را بنویسد.
۱. چه دارویی مصرف میکنی؟
۲. تحصیلات رامین چیه؟
۳. واحد شماره چندی؟
۴. دیروز چی برای میا خریدی؟
۵. چه بستنی دوست دارید؟
6. شاهین چه قهوه ای میخوره؟
7. سارا چه ماشینی میرونه؟
8. چه برنامههایی برای آیندهداری؟
کلماتی که برای انجام تمرین بالا احتمالا به آنها نیاز دارید
ta medicin : دارو مصرف کردن
utbildning : تحصیلات
lägenhetsnummer : شماره ی آپارتمان
framtiden : آینده
!ta tar tog tagit ta
برداشتن، این فعل معنی مجازی زدن، گرفتن و مصرف کردن هم میتواند داشته باشد.
فرمت kortsvar استفاده کرده و به سوال های زیر یک بار Ja و یک بار با Nej جواب دهید.
- Tycker du om Ebi?
- Bor Ebi och Shadmehr i Kanada?
- Är Ulrika 30 år?
- Är du inte gift?
- Pratar pappa i sömnen?
- Har du pengar på banken?
- Drack ni inte vin i går kväll?
- Var du ensam i går?
- Har ni inte barn?
- Blev Peter arg?
به معنی کلمات زیر توجه کنید.
tycker om : دوست داشتن
ensam : تنها
bor : زندگی کردن
sömnen : خواب
pengar : پول
mjölk : شیر
مبحث قیدهای مکان، مبحث بسیار مهمی است. حرف اضافهی مربوط به قیدهای مکان و کلماتی که بی قائده هستند را خوب مطالعه کنید و خود را با جملات زیر محک بزنید.
۱. ما خونمون اتو نداریم.
۲. ما دیشب خونهی پدربزرگ، مادر بزرگ شام خوردیم.
۳.موبایل رامین خرابه. زنگ بزن خونش.
۴. من پنجشنبه دندون پزشکی بودم.
5. امیر کجاست؟
کلانتریه! ( پیش پلیسه)
۶. جمعه میریم خونه ی مادر پزرگ، پدر بزرگ.
7. پیا و پاتریک دیشب خونهی ما خوابیدند.
8. من دیروز کلید رو پیشت جا گذاشتم.
کلمات مورد نیاز شما
strykjärn : اتو
farmor : مادربزرگ پدری
farfar : پدربزرگ پدری
middag : شام
Ramins mobil : موبایل رامین
trasig : خراب
läkaren : پزشک
tandläkaren : دندان پزشک
polisen : پلیس
Nyckeln: کلید
Glömmer: فراموش کردن، جا گذاشتن
اسمهای زیر را به طول کامل صرف کنید و مقابل هر اسم، شماره ی قانون مربوط به آن را بنویسید.
- en bok یک کتاب
2. en telefon یک تلفن
3. en restaurang یک رستوران
4. en tjej یک دختر
5. en papperskorg یک سطل آشغال
6. en soffa یک کاناپه
7. en stol یک صندلی
8. en vägg یک دیوار
9. en handläggare یک مسئول پرونده
10. en president یک رئیس جمهور
11. en dag یک روز
12. en flaska یک بطری
13. en hylla یک قفسه
14. en sjuksköterska یک پرستار
15. en blus یک بلوز زنانه
16. en skjorta یک پیراهن مردانه
17. en mugg یک لیوان دستهدار
18. en pärm یک کلاسور
19. en tröja یک پلیور
20. en bokhylla یک قفسه کتاب
21. en bil یک ماشین
22. en skylt یک تابلو
23. en svensk یک سوئدی
24. en ficklampa یک چراغ قوه
25. en människa یک آدم
26. en vecka یک هفته
27. en minut یک دقیقه
28. en handske یک دستکش
29. en lag یک قانون
30. en karta یک نقشه
31. en tolk یک مترجم
32. en fågel یک پرنده
33. en glass یک بستنی
34. en mening یک جمله
35. en text یک متن
36. en granne یک همسایه
37. en resa یک سفر
38. en flagga یک پرچم
39. en metod یک روش
40. en taxa یک نرخ تاکسی
41. en deltagare یک شرکتکننده
42. en tjänsteresa یک سفرکاری
43. en chans یک شانس
44. en organisation یک سازمان
45. en hjälte یک قهرمان
46. en anledning یک دلیل
47. en gata یک خیابان
48. en hemsida یک سایت
49. en läkare یک پزشک
50. en frisör یک آرایشگر
51. ett barn یک بچه، یک فرزند
52. ett tillfälle یک فرصت
53. ett år یک سال
54. ett jobb یک کار، شغل
55. ett frimärke یک تمبر
56. en bro یک پل
57. en storlek یک سایز
58. en möjlighet یک امکان
59. en diskussion یک بحث
60. ett beslut یک تصمیم، یک حکم
گرچه کمی عجیب بود ولی دیدید که صفتها در زبان سوئدی برخلاف زبان فارسی و انگلیسی صرف میشوند و آموختید این اتفاق به چه شکلی میافتد. جملات زیر را به سوئدی ترجمه کنید.
Patrik دیروز یک کت قرمز کادو گرفت.
Jack سوئدی با لهجه ی انگلیسی حرف می زنه.
Daniel مادر ایرانی و پدر سوئدی داره.
هوا امروز خوبه.
جمعه هوا بد بود.
Sandra ساعت کاری های خیلی بدی داره.
محمد همه چیز را با یک لبخند فِیک/جعلی مخفی کرد.
علی فقط از سوئدی ها تجربه ی بد داره.
بِنکِ شغل پردرآمدی دارد.
من در خصوص همه چیز روشن فکرم.
کلمات جدید
få i present : چیزی رو کادو گرفتن
en kavaj : یک کت
röd : قرمز
en accent : یک لهجه
engelsk : انگلیسی
fin : خوب
dålig : بد
ett väder : آب و هوا
arbetstid : ساعت کاری
nöjd : راضی
hal : لیز
en chef : یک رئیس
pigg : سر حال
fundersam : کسی که در حال فکر کردن است این صفت را دارد
Ett leende: لبخند
Välbetald: پردرآمد
Döljer: مخفی کردن
Falsk: جعلی
Öppensinnad (med): روشن فکر
Erfarenhet: تجربه
اهمیت ضمایر ملکی در زبان های مختلف بر هیچ یک از علاقهمندان به زبان پوشیده نیست. در زبان سوئدی آموختید که علاوه بر ضمایر ملکی معمولی، ضمایر ملکی انعکاسی نیز وجود دارند. با در نظر گرفتن این موضوع و اینکه از کدام یک از ضمایر ملکی میبایست در جمله استفاده کرد، جملات زیر را به زبان سوئدی ترجمه کنید.
- اولف 34 سالش است. پدر او بازنشسته است و مادرش خیاط است.
- لاسه یک گربه داره و برادرش دو تا سگ داره. لاسسه هر روز با سگاش میره بیرون. او از گربش خسته هست.
- دوچرخهی پیتر پری روز خراب شد. او دیروز با اتوبوس سر کار رفت.
- خیلی از ایرانیها و عراقیها کشورشون رو ترک میکنند و به اروپا مهارجرت میکنند.
- مینا و رضا در سوئد زندگی میکنند ولی بچهی آنها در ایران پیش دوستشون (مینا و رضا) زندگی میکند.
- Linda و Åsa دوچرخههایشان را دیروز فروختند.
- Anna هر روز به دوست پسرش زنگ میزند.
- ساندرا به خاطر کک و مکهاش تو مدرسه مورد تمسخر قرار میگیره.
- پاسپورت تو نامعتبر است.
- چشات سبزند؟
- Linusکارش را دوست داره.
- چرا الکی صدات رو میبری بالا؟
- Erik و Tomas دیروز در مورد سفرشون به ترکیه برای من تعریف کردند.
- تکالیفتون رو انجام بدید.
- پاتریک هنوز خونهی پدر مادرش زندگی میکنه.
Ulf : نام مرد
pensionär : بازنشسته
sömmerska : خیاط
en hund : یک سگ
varje dag : هر روز
trött (på) : خسته از
en irakier : عراقی
sönder : خراب
ett hemland : کشور مادری
en hemstad : شهرمادری
Europa : اروپا
lämnar : ترک کردن
flyttar : مهاجرت کردن
fräknar: کک و مک
giltig :معتبر
ogiltig :نامعتبر
bli mobbad : مورد تمسخر قرار گرفتن معمولا توسط چند نفر
grön : سبز
åsikt : نظر
uttrycker : بیان کردن، اظهار داشتن
en patient : یک مریض
undersöker : تحقیق کردن، معاینه کردن
skrynklig : چروک
ögonläkare : چشم پزشک
resa :سفر
röst : صدا
höjer : بالا بردن
telefonsvarare :پیغام گیر
göra läxor : تکالیف را انجام دادن
fortfarande : هنوز
فعل های کمکی تعدادشان انگشت شمار است ولی تقریبا در هر متنی که به زبان سوئدی نوشته شده باشد، چندین فعل کمکی به چشم می خورند.در این قسمت شما باید جملاتی را به سوئدی ترجمه کنید که در آنها افعال کمکی به کار رفتهاند.
۱. چطوری میتونم کمکت کنم؟
۲. باید متاسفانه برم من دیگه.
۳. کی قراره اسباب کشی کنند؟
۴. اول فیلم رو میبینیم و بعد تو می تونی بازی فوتبال رو ببینی. (تماشا کنی)
۵. چی کار کنم؟
۶. تو میتونی بین سفید، مشکی و نقره ای انتخاب کنی.
۷. در رو باز کنم؟
۸. میشه یه پیتزا کباب به من بدین؟ (بگیرم)
۹. باید الان تاریخ اسباب کشی رو مشخص کنیم؟
۱۰. ما شنبه صبح زود قراره والیبال بازی کنیم.
۱۱. قراره ساعت ۸ اونجا باشین؟
۱۲. چه شامپویی معمولی استفاده میکنی؟
۱۳. تو قهوه شکر میخوای؟
۱۴. میشه رو تخته بنویسیش؟
۱۵. نمیتونیم جدا بفروشیمشون.
۱۶. میشه صدا رو کم کنید؟
۱۷ میتونی درست نفس بکشی؟
۱۸. مارتین نمیتونه کیف پولش رو پیدا کنه.
۱۹. چطوری میخوای مدل موت رو تغییر بدی؟
۲۰. احتمالا فقط یک قهوه بخوام.
کلمات جدید
flyttar
اسباب کشی کردن
En fotbollsmatch
بازی فوتبال
silver
نقره ای
En kebabpizza
پیتزا کباب
Ett flyttdatum
تاریخ اسباب کشی
Bestämmer
مشخص کردن، تعیین کردن
Volleyboll
والیبال
Ett schampo
شامپو
Sänker
کم کردن
En volym
حجم، ( بلندی) صدا
andas
نفس کشیدن
ordentlig
درست و حسابی
hittar
پیدا کردن
En plånbok
کیف پول
Ändrar
تغییر دادن
زبان آموز های گرامی تکالیف 13 و 14 و 15 از وبسایت حذف شده.
تنها تکالیف 1 الی 12 را انجام دهید.